| The Compton Players'
NEWSLETTER SEPTEMBER 2003 |
![]() |
Building on our success
The author reflects
Time? Gentlemen, Please!!!!!!!
It's good to talk
Casablanca Part 2
Play Readings
Next newsletter
CP Calendar
Download a printable (Acrobat PDF format) copy of the newsletter here. |
|
If you haven't got the Acrobat reader, you can download it free from here: |
Bill and Bob has finally been laid to rest, following its justified success
at Wallingford (Punters' Prize) and Shinfield (Class I (mixed adult) award, and
Best Actress award for Tracey). We've got some thoughts from H about it, and
Eric's perspective on it at Wallingford.
We have had a successful set of play readings through the summer, led by Enid,
and she offers her comments on the plays read.
Rob has written the second of his articles on the film Casablanca, and looking
ahead, you'll notice some pantomime-related quotes...
King Lear is often cited as the theatre's toughest
role, but the real challenge comes after the old man has coughed his last. "Once
you've played Lear, nobody offers you anything else," says Timothy West, who won
rave reviews for the role at the Old Vic this year. "Anthony Hopkins had to go
to Hollywood and Robert Stephens died." But West, 68, wants to do something edgy
and modern. "The problem is that nearly every new play is about the individual.
I want to do something which deals with the way events impact on communities."
Is EastEnders out of the question?
The Times 04/09/2003.
In Britain, what we now call pantomime has come from an
adaptation of the old Commedia dell'Arte that lasted down to the 19th
century. The principal characters were Harlequin and Columbine, who never spoke,
and Clown and Pantaloon, who keep up a constant fire of joke and repartee. The
old Christmas pantomime or Harlequinade as an essentially British entertainment
was first introduced by John Weaver (1673-1760), a dancing-master of Shrewsbury,
in 1702. It is now usually based on a nursery tale such as Cinderella, Mother
Goose, Jack and the Beanstalk, Puss in Boots, etc., enlivened by catchy songs,
pretty chorus girls and considerable buffoonery.
From Brewer's Dictionary of Phrase and Fable.
I would like to take the opportunity through the newsletter to thank everyone
for their help and support in our recent production of Bill and Bob. This
one-act play seemed to take on a life and timescale all of its own. Everyone
assured me upon its first reading that, with enough snap and pace, it would fit
nicely into the length required for a one-act play. So - despite my misgivings
we pushed on into the unknown. Three weeks later we have a play with a running
time of 1 hour and 20 minutes (without ever having time to rehearse the last
scene). It was quite apparent the play was 20 minutes from being a full length
play and some 30 minutes from the one act we were looking for. Time for the
director's cuts.
I must say the cast never got flustered or even panicked about this (well, not
in front of me anyway). They took it all in their stride like the old pros they
are. One thing became very obvious during this exercise: it's a lot easier to
learn new lines for a play than it is to forget the old ones you've spent four
weeks learning.
Despite this, and with some hilarious moments along the way, Bill and Bob
actually turned into an absorbing, funny and very powerful play… and most of the
praise has to go to the four actors in the cast who gave everything that was
asked of them and more. I could write any amount of badly spelt superlatives
about their individual performances, but I won't. Nothing I could say would
match the rollercoaster ride of emotions they took their audiences on. If you
saw the play you'll understand exactly what I mean.
I'd like to thank Mary, Tracey, Mike and Dave for their patience and belief in
the play which was unflinching and for their faith in me as a producer, which
was unnerving for them and me. I think Bill and Bob will stay long in the
memory.
Thanks are also due to the backstage teams, all of whom are too numerous to
mention by name (and it saves me from getting embarrassed when I realise I've
forgotten someone) because without you I could never have done it. I would
however like to say thank you to Young Phil for being a great transport manager
and even forsaking his tea to make sure we arrived at our destination on time.
And I know I speak for the whole cast when I say a big thankyou to Nick our
stage-manager who did a wonderful job. Even when the "Bill and Bob Tour" took on
more and more venues, you two boys never moaned, you just got on and did your
jobs. But I know that you both found it a very moving and religious experience,
because after the curtain closed on our last ever performance of Bill and Bob
Nick looked up to the heavens and with emotion thick and heavy in his voice
cried out "Thank the Lord for that", and not to miss the moment Young Phil
offered up an "Alleluia, brother".
Well, I'll stop now because I wouldn't want to be accused of over-writing
anything, but I have one last thankyou: to all the CPs who turned out to support
us at our different theatres. It was good for the cast and myself to look out at
the audience and see not only members of the CPs watching, but also the very
same people we call good friends.
'The most amusing thing about a pantomime horse is the
necessity of having to shoot it twice.'
Steve Aylett , from Bigot Hall.
Time travels in divers paces, with divers persons: I'll tell
you who Time ambles withal, who Time trots withal, who Time gallops withal, and
who he stands still withal.
-
As You Like It, Act III. Sc I. William Shakespeare
After years of being the bridesmaid, Compton Players finally won... then lost the Wallingford 1st Prize in June. Like England in 1966, they had to go out and 'win it all over again'! This they did by scooping the Punters' Prize, awarded by the week's discerning audience, who realised what the adjudicator and the assessors already knew, that they had seen in Bill and Bob the best performance of the week. Robbed by a draconian method of deducting points for running overtime (good title for a play, that!) they went from first place to a minus score. However, rules are rules and have to be obeyed, even, reluctantly, by the adjudicator.
I sat through every play that week, and at least half a dozen seemed much longer than Compton Players' contribution. Perhaps some discretion ought to be written into the rules to allow for this. Liz and I, between us, have seen every play at the Wallingford festival for the last sixteen years and I can recall times when we have been praying for the curtain to fall to spare the audience further torture. I presume it is to avoid these circumstances that the penalties for going over one's allotted time were put in place. However, it is all relative; a half hour, badly done can seem to drag on for ever, but when watching something well acted and produced, one is not conscious of time passing.
To preserve an open mind, I had deliberately not watched the play before, but Liz has reliably informed me that it was a 'different play' to that presented to our Compton audience in April. Also, since the Henley festival, the production had been fine tuned to perfection by H. On the Monday night his cast of four acted their socks off. It was one of the best pieces of ensemble playing I can remember by Compton Players. I could not fault it.
This year Liz and I were asked to present the awards on the Friday night, and it fell to Liz to present H with his well-earned trophy. We on stage did not know the result of the punters' voting until the envelope was opened. When it was, there was a palpable feeling among us that justice had after all been done.
My Internet connection stopped working recently, so I got onto BT support.
After the usual hide and seek around the menus (press 2 if you are a
Capricorn...) I got through to a real person. He was very polite, but before he
could help I just had to answer the security question: "What is your father's
date of birth?". I told him, but "I'm sorry, that's not the right answer". We
mulled this over for a bit. I suggested he ask me another security question, but
they only have one. As we seemed to have reached an impasse, I asked to speak to
the supervisor. He was very polite too, and he gave me a clue: the answer to the
question is a name. OK, let's try some names. Mother's maiden name. "Johnson?"
"No, that's not right". Mother-in-law's maiden name. "Steele?" "No, that's not
right". This was beginning to sound like Rumpelstiltskin. My final idea -
mother-in-law's surname. "Beazley?" "Yes, that's it". Was it my imagination, or
did he sound slightly disappointed?
Before he put me back to the original support person, I asked him if he could
change the question to match the answer. No, that wasn't possible, but I could
email them, asking them to change it. Meanwhile, his advice was, "If you are
asked the security question 'What is your father's date of birth?', just give
the answer 'Beazley'". Hello?
Postscript: When I emailed them, the reply was "Due to the age of your order, it
has been archived by our systems. This means the account details cannot be
changed at this time. While we are looking into a way to resolve this issue, a
note has been entered into your account with the new security question and
answer." Ho hum.
'And what in heaven's name brought you to Casablanca?'
'My health. I came to Casablanca for the waters.'
'Waters? What waters? We are in the desert.'
'I was misinformed.'
- Dialogue from Casablanca
It was just another picture on the schedule.
- Julius Epstein, scriptwriter for Casablanca
Once Warner Brothers had decided early in 1942 to make Everybody Comes to
Rick's into a film the studio professionals quickly got to work. Hal Wallis,
Jack Warner's chief lieutenant, appointed himself as producer with Michael
Curtiz as director. Four writers were hired to turn the play into a film script;
they were brothers Julius and Philip Epstein, Casey Robinson and Howard Koch.
Robinson had a reputation for writing good love scenes and Koch, a leading
playwright, had one for dealing effectively with social and political themes -
besides being a piece of entertainment the film was a consciously anti-Nazi
tract. The principal writers, however, were the twin Epstein brothers. Tall,
lanky and balding they were known around Hollywood simply as 'The Boys' and
respected both for their ability to write sharp and snappy dialogue and for
their talent as 'script doctors', able to turn a mediocre script into a good
film. They also claimed never to work more than two hours a day.
One of the first decisions made by the studio was to alter the title of the
original to Casablanca. This was a purely commercial decision: the studio was
hoping to cash in on the success of a film made nearly three years previously
with the title Algiers. The Epstein brothers also decided to make the heroine,
an American woman called Lois in the play, into a foreign woman called Ilsa for
the film. The hero, too, although he kept the same name, changed from a lawyer
into an enigmatic figure with a slightly shady past. Apart from these
alterations and rewriting the dialogue to make it more suitable for the cinema
the Epsteins kept the basic storyline. There was some indecision, however, about
how the story should end and this was to cause problems later on.
Although initial arrangements for making the film proceeded quickly and smoothly
it seemed that casting it might present problems since many of the male actors,
including top stars such as James Stewart and Clark Gable, had been called up
into the armed services. The studio considered lesser stars such as George Raft
and Ronald Reagan -although Reagan in later life claimed that he had never known
anything about it - before finally alighting on Bogart, himself one of the
lesser-known stars at that time. Bogart was available because he was too old for
military service, having already served in the navy in World War One. In spite
of his age he also played a part in World War Two, serving as a volunteer with
the US Coastguard at weekends and when filming permitted.
Casting most other members of the cast proved easier that expected. There may
have been a shortage of all-American actors in Hollywood at the time but the
place was teeming with European actors who had fled from Nazi persecution and
were desperate for work. Many of them had left behind successful and even
distinguished careers in European theatre and cinema. As a result even some of
the more minor roles in Casablanca were played by men and women who had recently
been leading European performers. 'It was a marvellous cast,' said Julius
Epstein, 'Absolutely blue-chip.'
Finding a foreign actress to play the part of Ilsa proved more difficult. Hedy
Lamarr was approached but could not obtain release from MGM. Tamara Toumanova,
ballet dancer, actress, and wife of Casey Robinson, one of the scriptwriters was
considered but was thought to be insufficiently well-known. Others were
contacted but without success until eventually the studio decided to try for
Ingrid Bergman.
Bergman's career had languished somewhat since she had arrived in Hollywood
three years earlier. She was under contract to David O. Selznick, famous
producer of Gone with the Wind, and the Epstein brothers were sent to him to try
and persuade him to let Bergman out on loan. Somewhat to their surprise, he
agreed fairly readily and they had Bergman. She, at first, was not happy about
the part. In a burst of candour to friends she said, 'In this film I'm supposed
to be one of the most beautiful women in the world but everyone knows that I
look like a milkmaid.'
Unbeknown to the two Epstein brothers the reason why Selznick was ready to let
Bergman go was that he had heard a rumour that neutral Sweden was about to enter
the war on the side of Nazi Germany and so was only too happy to unload a
Swedish actress onto a rival studio. Fortunately for Warner Brothers the rumour
proved to be groundless. The two brothers were also unaware that Hal Wallis, the
producer, had for some time had a hunch that Bergman and Bogart together on
screen would produce the elusive chemistry that was needed in what was
principally a love story. And so it proved. The sort of instinct, one imagines,
that had made Wallis one of the top directors and producers of his day.
With all the actors in place shooting could start. A nine-week schedule was
planned. 'You have to remember,' said Epstein at a later date, 'that to us it
was just another picture on the schedule. It was only towards the end of the
shooting that we began to realise that we might have something special on our
hands.'
One of the surprising things about the film is how much of it seemed to be made
up as it went along. The plot remained more or less the same but incidents,
actors' reactions and circumstances were utilised by the director and
screenwriters as they happened. Bogart, for example, was a chess player. 'A fine
one,' according to the Viennese Paul Henreid, a fellow cast member and also a
chess player. Howard Koch, one of the screenwriters, discovered Bogart playing
during a slack period in the shooting one day and used a chess match in the film
to mirror the world of political and criminal intrigue in wartime Casablanca.
In another example Wallis, the producer, used the experiences and the collective
emotion of the European refugee actors to bring about one of the most stirring
scenes in the film, the massed singing in Rick's bar of the Marseillaise in
defiance of the German officers who are present. One of the producer's notes
written beforehand said that this had to be done 'with full orchestra.' Very
stagey, very corny, very effective. On the day the technical crew realised
during the singing that some of the actors had genuine tears in their eyes. A
close-up in the film reveals one actress singing her heart out with tears
streaming down her face. This was the French actress Madeleine Le Beau who had
fled Paris with the actor Marcel Dalio, also in the film. Dalio's mother was
still in Paris, hiding from the Gestapo in a cellar.
Dialogue was written only the day before and had to be learned by the actors
overnight - common practice, apparently. Sometimes it was written and learned on
the spot. This more or less extempore approach could cause problems, however,
and one major problem arose towards the end of the nine week shooting schedule
when it became clear that the film's ending had not been decided. The director,
Curtiz, notoriously short-tempered at the best of times, became unbearable since
he no longer knew which story he was supposed to be directing and tempers on the
set began to fray in all directions. 'How can I play a scene properly,' demanded
Bergman, 'When I don't know which man I'm supposed to be in love with?'
The problem was that in the original story Ilsa goes off with her husband, the
political exile Victor Laszlo. Rick obtains safe conduct passes on the black
market but instead of using them so that he and Ilsa for can escape from
Casablanca he gives both passes to Ilsa so that she and Victor can escape and
Victor can continue his fight against Nazism. Rick is still in love with Ilsa,
as he had been in Paris before the war, and she is possibly still in love with
him but Rick gives his love up to serve a greater cause, the fight against the
Nazis, Ilsa and Laszlo leave from a dark, mist-shrouded airfield at night and
Rick is left to an uncertain fate.
Hollywood convention, however, demanded that hero and heroine, Rick and Ilsa,
Bogart and Bergman ended up with each other. The studio chiefs could not decide
which path to follow. After many conferences the decision was finally taken to
stick with the original ending. Much of its success, however, would depend on
Bogart's ability to deliver what was almost a monologue covering four pages of
script which had already been re-written three times. And which he had to learn
overnight.
In the event Bogart did it perfectly. After the final cut was screened in the
studio Warner Brothers guessed that they had a hit on their hands and this was
confirmed by the public's reaction some weeks later.
The film made major stars of both Bogart and Bergman and brought to the
forefront of the public's attention other stars such as Peter Lorre. With its
combination of patriotic message and tear-jerking love story the film proved
immensely popular, aided, it must be said, by Warner Brothers' high-octane
publicity. General de Gaulle, leader of the French government in exile, asked
for a copy to show to all Free French forces. Perhaps the publicity was not
really necessary - the film suited the spirit of the times perfectly.
Some months later, in November, 1942, in an uncanny example of art prefiguring
real life, British and American forces began their re-conquest of North
Africa with troop landings at Algiers and Casablanca.
Based largely on Bogart by A M Sperber and Eric Lax, published Weidenfield and Nicolson, 1997. ISNB 0 297 81275 0
'After all the years of punishment you've taken, you
must be thinking of giving up pantomime.'
Clive Anderson to Frank Bruno.
After all the excitement of the Wallingford, Henley and
Shinfield One-Act Play Festivals, we decided to come back to earth with a
session of play readings. I had some full-length plays on my "Possible for
Production" list which I wanted to introduce to the company so we met in the
Scout Hut on 24th July for the first: The Herbal Bed by Peter Whelan. It
is based on actual events which occurred in Stratford-upon-Avon in 1613, when
William Shakespeare's daughter Susanna was publicly accused of having a sexual
liaison with a married neighbour and family friend. Mostly set in the herb
garden of Susanna's house, it is a fascinating play with eight well-defined
characters and I think that everyone enjoyed this one. It would, incidentally,
make a splendid outdoor production (for the summer, of course!). We shall see...
The following week we read Don't Dress for Dinner, by Marc Comoletti, a
farce with six characters. I had seen the West End production starring Mimi form
'Allo 'Allo (I can't remember her real name). It is an excellent farce,
though complicated, and I think it would be great fun to do.
On 7th August we read Veronica's Room, by Ira Levin. There were so few of
us because of holidays etc that I actually read one of the main parts myself!
This is a thriller-chiller mystery and we all seemed to have had our spines
thoroughly tingled. A wonderful challenge, we agreed, involving a cast of only
four. (There were two women and four men at the reading.)
We read Deathtrap, also by Ira Levin, on 14th August. You may have seen
the film version starring Michael Caine and Christopher Reeve. An intriguing
play with many plot twists, this one involves several tricky effects - again a
great challenge for an enterprising group. Only six were there to read it, but,
as with all the readings, those present used their immense talent and expertise
to bring it all to life. We particularly enjoyed Brenda's reading of the psychic
Helga ten Dorp (or was it Droop?). You had to be there!
By this time the dearth of readers prompted us to call off the 21st August
reading. Please note that the Tolstoy will be carried over to the next session.
'Give me your pantomime; no gift could delight me
more!'
Nero.
All offerings to me, by email to
| 4th - 7th February 2004 | Pantomime Performances - two on Saturday | Village Hall | 7:30 |
'You should never hesitate to trade your cow for a
handful of magic beans.'
Tom Robbins.